[English|日本語]

Artist: 新井満 (Man Arai)


All registered translated names

Name [Ruby|Romaji] AltName [Ruby|Romaji]
日本語 (Japanese)
1* 新井満
English
1 Man Arai

Prefecture - Place (Country):
Niigata — UnknownPlace (Japan)
Birthday:
1946-05-07
Sex:
male
Channel Owner:
Note:

Musics by 新井満 (Man Arai)

Name (Ja) Alt-Name (Ja) Name (En) Year #Videos Note Music How related Note (How related)
千の風になって Become a Thousand Winds 2003 1 The original poem is "Immortality" by Clare Harner, published in 1934, commonly known with its first line "Do not stand at my grave and weep". Although Mary Elizabeth Frye famously claimed its ownership, it is highly disputed according to the English Wikipedia entry. Wikip Detail Translator/Composer(2001), Singer (Original)(2003) [Singer (Original)] CD市販が2003年(非公式には2001年以来歌っていた) [Translator] 原詩は"Immortality" (Clare Harner 1934年)。日本語曲名もつけた。

(HARAMIchan) Videos featuring Man Arai

None

(HARAMIchan) Videos containing Musics by Man Arai


Back to Index