[English|日本語]
| Name | [Ruby|Romaji] | AltName | [Ruby|Romaji] | |
|---|---|---|---|---|
| 日本語 (Japanese) | ||||
| 1* | 新井満 | |||
| English | ||||
| 1 | Man Arai | |||
| Name (Ja) | Alt-Name (Ja) | Name (En) | Year | #Videos | Note | Music | How related | Note (How related) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 千の風になって | Become a Thousand Winds | 2003 | 1 | The original poem is "Immortality" by Clare Harner, published in 1934, commonly known with its first line "Do not stand at my grave and weep". Although Mary Elizabeth Frye famously claimed its ownership, it is highly disputed according to the English Wikipedia entry. | Wikip Detail | Translator/Composer(2001), Singer (Original)(2003) | [Singer (Original)] CD市販が2003年(非公式には2001年以来歌っていた) [Translator] 原詩は"Immortality" (Clare Harner 1934年)。日本語曲名もつけた。 |
| Date (Length) | Channel | Video Title | Musics | Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 2022-06-03 (03:11:51) | HARAMIchan/Youtube | 【生配信】豪華3時間ピアノ演奏!誰もが知る名曲たくさん弾きます【ハラミちゃん3周年】 | Become a Thousand Winds | Detail |